dimanche 7 décembre 2014

La odisea de Bahmés... Integral

Le tire de cet article est en espagnol. En français, cela devient : l'odyssée de Bahmès... Intégrale.
En effet, la traduction en espagnol de l'ensemble du cycle d'aventures d'Allan Mac Bride, du tome 1 au tome 4 réunis en une Intégrale, vient de paraître chez l'éditeur catalan NetCom2 Editorial. Voici la couverture (la même que celle du tome 1 en français) :

Ainsi que la "4e de couverture" (différente, elle, des 4e de couverture des albums chez JYB-Aventures) :

Donc, tout est traduit en espagnol, même les petits mots mystérieux que reçoit Allan, ici à son hôtel à Nouméa :

A signaler qu'en espagnol, les points d'interrogation et d'exclamation sont repris en début de phrase, inversés (tête bêche). Il a fallu que le traducteur travaille les fichiers pour les ajouter à l'occasion dans les dessins eux-mêmes, comme ici (le point d'exclamation inversé en début de phrase ressemble à un "i", ce qui peut dérouter quelque peu les lecteurs français) :
A la fin de l'Intégrale, on trouve même six pages d'inédits, de brèves informations et de ce qu'on appelle des "bonus". Voici la 6e page :

3 commentaires:

Amélie a dit…

Bonjour,
Est-ce qu'un nouveau McBride est dans les tuyaux?
Cordialement

JYB a dit…

Bonjour. Oui, un 5e album est "dans les tuyaux". L'action se passera dans une autre région du monde qui n'a pas été abordée dans les 4 précédents. Au programme : encore et toujours de l'aventure et du mystère...

Amélie a dit…

Merci pour cette réponse qui me réjouit!!